Operació Ubuntu al-Arabiya

El per què de tot plegat

Una persona d’origen iraquí té el següent problema: quan fa xat amb la família, com que el seu ordinador (amb un Windows XP) no té configurat el teclat àrab, es veu obligada a expressar-se en anglès, mentre que els interlocutors li escriuen en la seva llengua. La cosa curiosa és que, quan l’hi van portar, sí que el tenia configurat i podia alternar amb el teclat llatí; en un moment indeterminat (suposo que amb alguna actualització de Server Pack o com es digui), es va desconfigurar.

Un primer intent d’arabitzar Windows (emprant un instal·lador que, en teoria, hauria d’haver dut a terme el procés) va fracassar, de manera que li vaig proposar la segona opció: instal·lar una Ubuntu Maverick en una targeta SDHC amb tots els paquets necessaris per treballar en àrab, idioma i teclat. La persona interessada va acceptar en veure que podia escriure en àrab amb l’OpenOffice.org (vaig fer-li una petita demostració en la meva màquina).

L’ordinador en qüestió és un Compaq Mini que, curiosament, té teclat bilingüe, àrab-llatí, ja que l’hi van portar d’Iraq.

Teclat bilingüe, àrab-llatí

Algunes proves prèvies

Com he comentat, abans de realitzar la instal·lació vaig fer algunes proves sobre la meva màquina. Vaig observar un petit problema en la pantalla de login: el quadre per introduir-hi la contrasenya treballa amb l’últim joc de teclat que s’hi ha fet servir; és a dir, que si ja hi hem entrat en àrab i n’hem sortit, en tornar a entrar ens trobarem que haurem d’introduir la contrasenya des d’un teclat àrab, de manera que el sistema no la podrà reconèixer (perquè no en reconeixerà els caràcters).

La solució, però, és senzilla: triar una contrasenya d’usuari formada només per tecles que es mantinguin invariables en els dos teclats, àrab i llatí. És a dir, triar una contrasenya formada per xifres. Sospito que tots els teclats internacionals, sigui quin sigui llur alfabet, mantenen les tecles numèriques en
el mateix lloc, de manera que aquest truc ens pot resultar útil.

Posteriorment, he observat que, en el moment que tenim dues configuracions de teclat instal·lades, podem canviar de l’una a l’altra en qualsevol moment, fent clic sobre la icona corresponent que es troba, en Gnome, al quadre superior. En KDE ho tenia localitzat, però no ho havia observat en Gnome fins ara.

Procediment d’instal·lació

Els primers passos són perfectament normals:

  1. particionem la targeta SDHC (de 16 GiB) en tres particions: arrel (5 GiB), casa (8.5 GiB) i swap (1 GiB);
  2. instal·lem Ubuntu Maverick seleccionant de forma manual les particions anteriorment definides;
  3. creem l’usuari principal sense oblidar que la seva contrasenya ha de ser totalment numèrica; a més a més, cal no activar l’entrada automàtica si volem establir teclat i idioma abans d’entrar-hi;
  4. reiniciem el sistema des de la targeta i l’actualitzem (la connexió a la xarxa per cable es demostra molt útil);
  5. instal·lem el controlador de propietat per a la targeta WiFi (una Broadcom que el sistema té l’amabilitat de posar-nos a un parell de clics de distància) (bé, això és el que tenia previst: després de l’actualització, els controladors lliures ja la feien anar correctament i no ha calgut instal·lar-hi els de propietat);
  6. instal·lem aptitude i reactualitzem el sistema (no sé per què, amb apt-get no se sol actualitzar de forma completa);
  7. instal·lem la resta de programari habitual o particular (vim, elinks, pidgin, amsn, emesene, vlc, chromium-browser, skype -aquest no està en els repositoris d’Ubuntu; cal afegir-hi els partners-);
  8. instal·lem tota la paqueteria àrab (cerquem “arabic” des de Synaptic, per exemple):
    • aspell-ar (existeix l’alternativa aspell-ar-huge);
    • hunspell-ar;
    • language-pack-ar;
    • language-pack-ar-basic;
    • language-pack-gnome-ar;
    • language-pack-gnome-ar-basic;
    • language-support-ar;
    • language-support-fonts-ar;
    • language-support-input-ar;
    • language-support-writing-ar;
    • openoffice.org-l10n-ar;
    • thunderbird-locale-ar;
    • xfonts-intl-arabic;
  9. O, en lloc del pas anterior, podem instal·lar tots els paquets necessaris des de Suport d’idioma fent: Sistema > Administració > Suport d’idioma > Instal·la/Suprimeix llengües… Aquí, triem l’àrab i instal·larà el paquet de llengua amb les traduccions més tots els paquets auxiliars addicionals (moltes gràcies a David Planella per l’apunt).

Ara ja podem sortir i tornar a entrar al nostre usuari escollint la llengua i el teclat àrabs des de les opcions del quadre inferior (el primer teclat àrab de la llista, sense cap adjectiu, funciona bé, vull dir, coincideix amb l’alfabet àrab escrit sobre el teclat de l’ordinador en qüestió).

Una ullada als resultats

Les següents captures procedeixen de les provatures al meu ordinador, però ens mostren com queda el resultat final. En la primera, observem l’escriptori en àrab. Veiem alguns programes (les tres finestres del Gimp, l’OpenOffice.org Writer, el Cerca mines) i, especialment, el quadre superior amb els elements ordenat a la inversa: els menús de Programes, Llocs i Sistema estan a la dreta, mentre que els de sortida i usuari es troben a l’esquerra.

Escriptori Gnome en àrab sota Ubuntu Maverick

També s’observen, en el mateix quadre superior, les lletres «Ara», abreviatura que indica que estem emprant el teclat àrab. Si fem clic a sobre, podem escollir l’altre teclat instal·lat, l’espanyol, cosa que ens permet canviar d’alfabet en qualsevol moment i que és molt útil si hem d’introduir contrasenyes o treballar amb la consola.

No vaig poder resistir-me a fer alguns experiments amb Vim; havia descobert per casualitat que el podem emprar per escriure amb caràcters aràbics si l’invoquem amb l’ordre Vim -A (anàlogament, amb -H per l’hebreu i amb -F per al farsi). La següent captura dóna una idea de com queden les equivalències en el meu teclat.

Edició d'un fitxer amb Vim emprant l'alfabet i el teclat àrabs

Cada grup de tres línies representa una línia del teclat. La línia centra mostra el teclat llatí original; la superior, els valors des del teclat àrab combinat amb Majúscules; la inferior, els valors normals del teclat àrab. Curiós, si més no. La primera línia del document mostra que, fins i tot quan hem passat a teclat llatí, els caràcters apareixen de dreta a esquerra. En canvi, si feu un cat d’aquest fitxer des d’un sistema amb teclat llatí, el resultat és ben diferent. Curiós, si més no.

Quant a Giorgio Grappa

Algú fa cas de les coses que els blocaires escriuen sobre ells mateixos? El comentari més sincer que he llegit als "about me" és aquell de: "si vols saber res de mi, pots llegir el meu bloc."
Aquesta entrada s'ha publicat en idiomes, internacionalització, llengües, localització, ubuntu, vim i etiquetada amb , , , , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

6 respostes a Operació Ubuntu al-Arabiya

  1. norbux ha dit:

    Bona feina! jo fa temps que uso l’ubuntu en xinès per els meus estudis d’aquesta llengua.
    Això de l’àrab i el Vim, fantàstic!

    有意思,很好!

  2. Sophia Blasco ha dit:

    Moltes gràcies!
    Bon Any Nou!

  3. Giorgio Grappa ha dit:

    De fet, norbux, jo em vaig començar a acostar al programari lliure quan cercava un corrector ortogràfic italià per al Word: vaig acabar descobrint OpenOffice.org i, després, Firefox, Thunderbird i, finalment, el món de GNU/Linux.

    Està vist que el programari lliure és la millor opció per a estudiants i professors d’idiomes, per a professionals de la traducció, etc.

  4. Giorgio Grappa ha dit:

    Gràcies a tu per la visita, Sophia, i molt bon any a tu també 🙂

  5. David ha dit:

    Bones Giorgio,

    Un apunt molt interessant, bona feina!

    Un petit comentari, en cas que et pugui ajudar:

    En el pas 8 et pots estalviar d’instal·lar tots els paquets a mà simplement anant a:

    Sistema > Administració > Suport d’idioma > Instal·la/Suprimeix llengües…

    Allí tries el persa com a llengua i t’instal·larà el paquet de llengua amb les traduccions i tots els paquets auxiliars addicionals.

    Salut,
    David.

  6. Giorgio Grappa ha dit:

    Moltes gràcies, David, pel suggeriment: ja l’he incorporat a l’entrada 🙂 .

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s